ФІЛОЛОГ МЕГІ
Четвер, 18.04.2024, 06:20
Меню сайту

Форма входу

Категорії розділу
Мої статті [3]
Сучасна українська мова [8]
Статті на актуальні мовознавчі проблеми
Сучасне літературознавство [4]
Актуальні статті з літературознавства
Методика викладання сучасної української мови [2]
Актуальні статті з методики викладання СУЛМ
Методика викладання української літератури [0]
Актуальні статті з методики викладання української літератури
Конкурс "Оригінальна рецензія" [8]
Надсилайте рецензії на твори, які прочитали. Отримайте задоволення від своїх думок та коментарів інших

Пошук

Міні-чат

Наше опитування
Яку спеціальність я хотів би отримати?
Всього відповідей: 118

Опитування
Де вища освіта краще: в Україні чи за кордоном?
Всього відповідей: 76

Друзі сайту
Офіційний сайт Макіївський економіко-гуманітарний інститут Найкращі друзі нашого сайту ЗНО без проблем

Головна » Статті » Сучасна українська мова

Складений іменний присудок

Складений іменний присудок

 Складений іменний присудок є двокомпонентною конструкцією, утвореною з дієслова зв’язки та іменної частини. Іменна частина є носієм лексичного значення присудка. Дієслово-зв’язка служить засобом граматичного зв’язку присудка з підметом і передає граматичні значення способу, часу, особи чи роду, числа.

Постає пистання про граматичну роль відмінкових закінчень і прийменників, що входять до складу присудка. І.Р. Вихованець вважає, що їх роль важлива у вираженні узагальнених значень присудка, оскільки «вторинна індивідуальна предикативна функція» словоформи «не відповідає категорії відмінкового значення і перебуває в синтаксичній сфері дієслова», у яку її переводить дієслівна зв’язка . Однак М.Я.Плющ слушно зазначає, що в складеному іменному присудку саме відмінкові форми виражають предикативні відношення між підметом і присудком. Зв’язка тільки конкретизує ці відношення в плані часу, модальності й особи.

Дослідники, зокрема І.Р. Вихованець, А.П. Загнітко, Є.К. Тимченко зазначають, що у складеному іменному присудку слід розрізняти:

  1. Власне-присудкові форми (називний, орудний, знахідний відмінок без прийменника і знахідний відмінок із прийменником за, родовий відмінок ознаки), наприклад: Вчора був я лоцманом (М. Рильський).
  2.  Невласне-присудкові форми (будь-який другорядний член речення із дієсловом-зв’язкою бути, який приписує підметові ознаки, що мають конкретний характер), наприклад: Але професії в нас будуть різні (О. Донченко).

Найчастіше невласне-присудковими виступають форми родового, знахідного, орудного і місцевого відмінків, а «їх позиційна значущість визначувана семантичною достатністю \ недостатністю дієслів-зв’язок, які бувають:

  1. носіями тільки граматичного значення (бути);
  2. носіями певних відтінків лексичного значення і граматичними маркерами (стати-ставати, виявитися-виявлятися, лишитися-лишатися, залишитися-залишатися, зробитися-робитися, назватися-називатися, здатися-здаватися, уявитися-уявлятися, доводитися);
  3.  повнозначні дієслівні лексеми із значенням руху чи стану (йти, приїхати, повернутися, сидіти, стояти і под.)».

Отже, розглянемо детально кожен із зазначених видів призв’язкових елементів (іменна частина складеного іменного присудка). 

  • Іменна частина виражена іменником у називному або орудному відмінку: Цим танцем і почався червоноармійський самодіяльний вечір. Душею його став старшина Омельчук (Ю. Збанацький).

До складу призв’язкового компонента разом з іменником може входити прикметник, дієприкметник, займенник, сполучення іменника у родовому відмінку та прикметника. Наприклад: Принаймні я вважаю справжніми людьми тільки хоробрих (О. Гончар); Ви сильна людина (Ю. Безик); Роман – людина ніжної і сумирної вдачі (О. Гончар).

При нульовій зв’язці вживається тільки форма називного відмінка. Якщо дієслово-зв’язка бути наявна, то можливі форма називного і орудного відмінках. При напівповнозначних зв’язках використовується форма орудного відмінка. Те саме стосується присудків, іменна частина яких виражена прикметникам, дієприкметником, займенником.

  • Іменна частина виражена сполученням іменника в родовому відмінку без прийменника або з ним, із пояснюючим його прикметником, займенником, числівником. Наприклад: Невже і Василь був про неї такої думки? (Я. Баш); Літак той був моєї конструкції (О. Донченко).

Із прийменником без словоформа позначає внутрішній або зовнішній стан суб’єкта, який характеризується відсутністю ознаки, позначуваної іменником: Місто в нас невеличке, але не без заскоків (Л.Дереш); Та ще з японської [війни] без руки (І.Жиленко).

Форма родового з прийменником з(із) у присудку з нульовою зв’язкою позначає родовід (рід, підвидом якого щось виступає): Роман із породи хижаків (О.Тарасов); А ксьондзи всі з поляків?(Л.Денисенко); Все як із заліза(О.Кобилянська); а зі зв’язкою, вираженою повнозначним дієсловом, – психічний або фізичний стан суб’єкта: Директор вийшов із трансу(Л.Дереш); Ця жінка сьогодні вийшла з палицею (М.Матіос).

  • Іменна частина виражена іменником у знахідному відмінку без прийменника із залежним словом або без нього. Така форма імені вживається при зв’язках являти (собою), становити (собою). Наприклад: Траншея являла жахливе видовище (О. Гончар).
  • Іменна частина виражена іменниками в непрямих відмінках з прийменниками із залежними словами або без них. Наприклад: Весна була в розпалі (І.Ле); Він був у чудеснім настрої (М. Коцюбинський).
  • Іменна частина виражена прикметником у називному чи орудному відмінку із залежними словами або без них. Наприклад: Гарним був Київ у цей свіжий осінній ранок (В. Собко); У нас був дід дуже схожий на бога (О. Довженко).
  • Іменна частина виражена дієприкметником у називному чи орудному відмінку із залежними словами або без них. Наприклад: Гірські печери затоплені водою (Ю. Бедзик); Щире кохання не вкрите серпанками (Леся Українка).
  • Іменна частина виражена займенником у називному чи орудному відмінках. Нприклад: А хіба ми – це не ти? (Ю. Мушкетик); А хіба наша держава – не твоя (Ю. Мушкетик); То хто ж він був? (А. Малишко).

Займенники найчастіше мають прикметникову форму. Якщо ж іменною частиною є особовий займенник, то і підмет є особовим займенником, при цьому вживаються частки це, то, ось. Наприклад: Я не ти; Держава – це ми.

  • Іменна частина виражена нерозкладним слово сполучником. Наприклад: Ми – це мільйони робітників (О. Довженко); Небо в мільйонах зірок (О. Довженко); Яготин назавжди лишився у пам’яті поета як одне з найзаповітніших для нього місць на Україні (П. Жур).
  • Іменна частина виражена фразеологічними сполученнями. Присудки, виражені дієслівними фразеологізмами, з іменною частиною у формі родового можуть позначати психічний процес, наприклад: Маланка не дуже няла віри тому (М.Коцюбинський); Євграф Фірсович не пойняв віри власним вухам (Б. Антоненко-Давидович); У таких випадках він тонкий на сльозу (Я. Баш).

Іменна частина складеного присудка може містити порівняльні сполучники як, ніби, мов, наче, неначе, нібито, неначебто. Наприклад: Душа – як пісня солов’їна (В. Сосюра); Гай був чимось наче збентежений (О. Гончар).

Отже, двокомпонентну структуру із дієслова-зв’язки та іменної частини називають складеним іменним присудком. При цьому зв’язка є засобом граматичного зв’язку з підметом і носієм граматичного значення, а лексичне значення передається іменною частиною.

Категорія: Сучасна українська мова | Додав: icaphilolog (24.10.2012)
Переглядів: 16707 | Теги: сучасна мова, філолог мегі, синтаксис, складений іменний присудок, сучасна українська мова, філологія | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Copyright КAFUKRFIL © 2024
Конструктор сайтів - uCoz